[스크랩] IL BACIO (입맞춤) & Meine Lippen, sie kuessen so heiss(내 입술은 뜨겁게 입맞추고)
자운영 추억2014. 2. 4. 12:14
IL BACIO
♬ IL BACIO (입맞춤) [Luigi Arditi, 1822-1903]
IL BACIO,
일 바쵸는 입맞춤이란 뜻 입니다. 이 곡은,
첫 키스를 할때의 설레임 기쁨을 잘 표현하고 있는 이태리의 가곡입니다. 곡이 들어갈때 쉼표가 많은데요
그건, 키스할때의 떨림을 표현하려는 작곡자의 의도랍니다.
Sulle labbra se potessi dolceun bacio ti darei, dolce un bacio ti darei . Tutte ti direi le dolcezze dell'ama sempre assisa te d'appresso, mille gaudi, ti direi Ed i palpiti udirei Che rispondono al mio cor. Gemme e perle non desio Non son vaga d'altro affeto Un tuo bacio sguardo mio diletto Un tuo baci, un tuo bacio el mio tesor Vieni, ah vieni nor tardare ! Ah, vin nelledbmezza d'un aropiesso. Ch'io viva sol d'amor
가능하다면 그대 입술에 입맞춤 하리 사랑의 감미로움을 그대에게 모두 바치리 아 사랑의 모든 달콤함을 언제나 그대 곁에 있으면 큰 기쁨 드리리 나의 가슴에 울려오는 그대의 맥박 소리 들으리다 내가 바라는 것은 보석과 진주는 아니라오 오직 그대 사랑뿐 그대의 시선 나의 즐거움 그대의 입맞춤 나의 보석 아 어서와요 늦지말고 와요 아 어서 와요 그대 품에 안기어 사랑에 취하고 싶다네